L’éveil des Poussins (2.5-4 ans)

Un atelier parent/enfant

DSC01022 La particularité de cet atelier est d’associer animateur,  parent et enfant.  Cela permet ainsi de favoriser :

  • le partage d’une culture française commune : comptines, chants, jeux de doigts, histoires qui peuvent alors être ritualisés ou répétées à la maison,
  • une pratique langagière très accompagnée pendant les ateliers : le parent  présent à tout moment avec son enfant peut donc stimuler la production langagière, répéter, reformuler… ,
  • un partage des éléments de langue vus pendant les cours . Le vocabulaire abordé peut notamment être repris à la maison par le parent.
Le projet pédagogique

L’apprentissage du langage et plus particulièrement du vocabulaire est une des priorités  de cet atelier. Aussi, chaque séance est déclinée autour d’un thème de manière à ce qu’un vocabulaire particulier soit entendu, ré-entendu, mémorisé, produit… Les thèmes programmés et visités avec la mascotte de l’atelier seront communiqués dès la rentrée.

DSC00436Les comptines, jeux de doigts, jeux dansés sont autant d’activités qui permettent aux enfants de mémoriser des mots et des amorces de phrases en français. D’autres comptines pour le simple plaisir de jouer avec les mots, en reproduisant des sons et des mots pour bien prononcer sont également au programme.

IMG_0627
Les mots de vocabulaire sont vus soit grâce à des imagiers soit avec du matériel « en vrai ». Des petits jeux permettent aux enfants d’associer les nouveaux mots à leur signification ou encore de les utiliser en situation.

IMG_0947-1-2
Des petits bricolages, activités de cuisine ou autre activités manuelles permettent aux enfants d’apprendre du vocabulaire en situation ( couper, mélanger, la pâte, la colle; « j’étale la pâte », « je coupe la banane »…).

 

Les temps de lecture plaisir permettent aussi aux enfants de continuer à revoir du vocabulaire, à entendre des structures de l’écrit, à écouter des histoires en français.

DSC09895

Les ateliers visent également à aider les enfants à assimiler le français comme une langue de socialisation et de communication : les enfants bilingues peuvent alors se construire vis-à-vis de leurs deux langues qu’elle soit première ou seconde à la maison.

La culture commune partagée avec d’autres enfants permet à chacun de continuer la construction de cette identité et de repères culturels. Les thématiques culturelles font l’objet d’un choix très précis adapté à l’âge des enfants. Ces éléments culturels seront abordés sous les formes suivantes :

  • comptines, jeux de doigts et chants traditionnels et contemporains utilisés dans les maternelles françaises,
  • des contes du patrimoine ou traditionnels grâce à des marionnettes à doigts,
  • des contes du patrimoine ou traditionnels par la lecture d’albums,
  • quelques fêtes traditionnelles, spécialités régionales et traditions.

DSC09875

Les séances

La mascotte de l’atelier  fait  voyager les enfants et leurs parents dans son univers.

Les séances durent 1h30 et suivent toutes le schéma suivant:

  • Un temps de regroupement avec :
    • une chanson pour se dire « Bonjour »
    • s’amuser à redire les comptines déjà apprises ou en apprendre une nouvelle
  • Les enfants découvrent ensuite le thème de la séance : la mascotte emmène ensuite parents et enfants dans son voyage autour de la thématique du jour. Diverses activités sont alors choisies en fonction du thème:
    • mini-spectacles de marionnettes/ kamishibai,
    • jeux dansés, chansons, comptines
    • lecture d’histoires,
    • jeux d’extérieur ou d’intérieur
    • activités de découverte, d’expression ou créatives (bricolage, cuisine, arts-plastiques)
  •  Regroupement et temps calme de fin de séance:
    • chansons, comptines, jeux de doigts,comptines pour jouer avec les mots
    • une lecture plaisir
    • à la fin de chaque séance un parent et son enfant ramènent un livre choisi à la maison pour le lire devant le groupe,
    • une chanson pour se dire « Au revoir ».
 Des outils
  • le coffre à histoires

Afin d’encourager la pratique de la langue française sous toutes ses formes,  un « coffre à histoires » est proposé. Il  permet aux animateurs de faire découvrir aux enfants une histoire. Les enfants peuvent aussi emprunter ces livres en français choisis pour leurs qualités.

Parmi les livres disponibles : des livres à toucher, des livres au format géant pour regarder, nommer avec papa ou maman, mais également des livres de la liste disponible dans l’article : Quels livres lire à mon enfant?

Les références du coffre à histoires

  • Des articles et ressources disponibles sur le site

Association Belge du réseau FLAM pour la pratique du français chez les enfants scolarisés en néerlandais.